В нашей статье «Контракт, Договор или Соглашение: чем они отличаются?» мы уже упоминали, что для того, чтобы в странах англосаксонской правовой системы соглашение признавалось контрактом, в числе его обязательных элементов (наряду с офертой и акцептом) должно быть встречное удовлетворение. Четкое понимание этой категории позволит избежать множества ошибок, а также исключить возможность непризнания соглашения контрактом из-за отсутствия этого важного элемента. Ведь неформальное обязательство, которое было принято без встречного удовлетворения, не обладает в английском праве особой защитой. Итак, что же такое встречное удовлетворение?

Компания GFLO Consultancy рада предложить Вам свои услуги в сфере договорного права. Напишите нам, и мы пришлем наше уникальное предложение.

Встречное удовлетворение (consideration) в английском праве

Обновлено: 08.01.21

Понятие

Встречное удовлетворение (consideration) — это нечто ценное, что является выгодой для одной стороны (должника) и убытком для другой (кредитора). Также, встречное удовлетворение — это «…какое-нибудь притязание, интерес, выгода или преимущество, предоставляемое одной стороне, либо воздержание, ущерб, убыток или ответственность, которые терпит или берет на себя другая сторона…» (судебное решение по делу Carrie v. Misa, 1875). Именно данное определение из текста судебного решения чаще всего ложится в основу всех определений «встречного удовлетворения», поскольку в английском законодательство четкое и единообразное определение отсутствует.

Интересно:
В судебном решении по другому делу Thomas v. Thomas (1842) содержится также следующее определение: встречное удовлетворение означает нечто имеющее ценность с точки зрения права и исходящее от истца. Оно может представлять собой какой-нибудь ущерб для истца или же какую-нибудь выгоду для ответчика.

Таким образом, путем предоставления встречного удовлетворения, должник возлагает на себя правовое обязательство в обмен на некую ценность, исходящую от кредитора. Английское контрактное право исходит из той логики, что должник по соглашению не принял бы на себя обязанность совершения определенных действий, если бы не получил за это определенные блага со стороны кредитора. То есть, действует принцип «Quid pro quo».

Напомним:
«Quid pro quo» (от лат. «то за это») — это выражение, используемое в значении «услуга за услугу» для определения более или менее равного обмена услугами или товарами между сторонами.

Однако не все так однозначно. Каждый контракт уникален и встречное удовлетоврение должно рассматриваться в каждом отдельном кейсе. В английской судебной практике есть случаи, когда под встречным удовлетворением подразумевалось нечто, что не является ни ущербом для одной стороны, ни выгодой для другой. Классическим примером является знаменитое дело Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co, 1893, когда в качестве встречного удовлетворения было признано определенное действие, которое не принесло ни ущерб, ни выгоды сторонам, а именно: прием лекарственного препарата.

Подробнее о деле Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co
Это знаменитое дело английского Апелляционного суда (Court of Appeal), которое касалось лекарственного средства против гриппа, называемого «carbolic smoke ball». Производитель утверждал, что покупатели, которые не верят в эффективность и действенность препарата, получат 100 фунтов стерлингов — сумму в то время довольно значительную.
Было установлено, что реклама компании являлась предложением (offer), которое покупатель, принявший лекарство, принял (acceptance), заключив договор. Принятие лекарственного препарата не причинило ущерба истице, как и не принесло выгоды компании Carbolic Smoke Ball Co. Тем не менее Апелляционный суд постановил, что все существенные элементы контракта присутствуют, включая оферту и акцепт, встречное удовлетворение и намерение создать правоотношения.

Можно также сказать, что встречное удовлетворение представляет собой одно и то же явление, рассматриваемое с противоположных позиций. Например, оплата товара покупателем признается встречным удовлетворением за обещание продавца поставить товар и может быть охарактеризована и как ущерб для покупателя, и как выгода для продавца.

Виды встречного удовлетворения

Существует несколько классификаций встречного удовлетворения в английском контрактном праве, однако основной является классификация по характеру ценности. В соответствии с ней, выделяются 2 вида встречного удовлетворения:

  1. надлежащее встречное удовлетворение (due consideration);
  2. ценное встречное удовлетворение (valuable consideration).

Повторим, что в основе данной классификации лежит характер той ценности, в обмен на которую происходит передача тех или иных прав. Так, ценное встречное удовлетворение всегда подразумевает материальный характер ценности. В то время как надлежащее встречное удовлетворение может быть выражено и нематериальными вещами (благодарность, родственные чувства или иное, что стороны посчитают эквивалентом). Стоит однако заметить, что широко распространено мнение, согласно которому встречное удовлетворение должно иметь экономическую ценность. А потому чаще всего в его качестве выступает именно ценное встречное удовлетворение.

Каким критериям должно отвечать встречное удовлетворение?

Не каждая ценность может считаться встречным удовлетворением, а потому, для возможности исковой защиты прав, вытекающих из договора, встречное удовлетворение должно соответствовать ряду правил:

  1. Быть законным.
  2. Не должно быть прошлым. Что это значит? Это значит, что встречное удовлетворение не должно предшествовать обязательству, а должно предоставляться кредитором после того, как должник принял на себя обязательство.
  3. Иметь определенную ценность. При этом ценность необязательно должна быть эквивалентна ответному обещанию.
  4. Исходить от кредитора, то есть истец должен доказать, что сам предоставил встречное удовлетворение по обязательству другой стороны.
  5. Стороны обязательно должны состоять в договорной связи. Третье лицо не может предоставить встречное удовлетворение.

Заключение

Понимание категорий зарубежного законодательства приобретает особое значение в условиях глобализации. Каждая вторая компания заключает контракты с контрагентами из других стран, расширяя свои международные связи. Для грамотного составления документов с контрагентами из стран англо-американской правовой системы, необходимо хорошо ориентироваться в требованиях их законодательства.

Если у Вас появились вопросы на стадии составления, заключения или исполнения контракта с контрагентом из Великобритании, США или иной страны, где действуют правила о встречном удовлетворении, напишите специалистам GFLO Consultancy, мы будем рады помочь Вам!

ЗАКАЗАТЬ ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

Пожалуйста, заполните форму, и мы свяжемся с Вами!

Спасибо за Ваше сообщение. Оно было успешно отправлено.
При попытке отправить Ваше сообщение произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже.